評論 - 文化界挑戰何文匯粵語正音

(星島日報報道)早前電視節目《最緊要正字》大受歡迎,除了紅了主持人王貽興,亦開始令港人多留意「正字正音」。在熱潮背後,原來已掀起文化界和學界的一場「粵語正音」大戰...

看完了這段新聞後, 我的第一個感覺是那班"粵語文化傳播協會"所提出的論點, 理由和例子都有點不知所謂和不合理.

在香港時, 我都有看《最緊要正字》. 我個人十分欣賞這個節目. 我認為這個節目的重點不是什麼矯枉過正,和傳播窒礙社會溝通的「病毒音」.

作為一位中國人, 我們是要清楚知道中文的正確意思和發音. 正如我們學英文要清楚了解其用法, 讀音和意思一樣. 假如傳播和教育大家正確讀音和意思都是一種矯枉過正,窒礙社會溝通的行動, 那麼我們是否要學習呢? 是否要有學校呢? 因為這些都是用來教授學生正確知識的方式和地方. 何文匯教授所做的只是好好教育大家正常的知識!! 另外, 借用這例子的思維, 我們是否可以從今天開始把字典掉下呢? 因為字典就是存有正確意思和發音的重要工具!!

第二, 這協會所用的例子(「我的姓氏『韋』字,要讀作『圍』音。如果所言正確的話,也就是說我一世人也講錯自己的姓氏。」... ...他直言,「香港姓韋族人,多聚居在沙田大圍,何不到大圍問問韋氏族人﹕他們的姓氏到底讀甚麼音﹖」變相被「改姓」,他一度氣憤難平。)同樣存在問題, 我不認為這個電視節目是為了針對性韋的人, 更不是針對任何人. 節目只是掛出其中一樣大家一直都讀錯的字.

第三, 說什麼「公開辯論」, 更是完全不知所謂. 「公開辯論」是為了什麼而開? 是真的為了粵語文化傳播嗎? 難道粵語不是中文的一種嗎? 如果粵語是中文的其中一種, 那就應該跟從正確的文法, 意思和讀音吧!!

再者, 由始至終沒有人強迫大家要跟從這些正確讀音和意思. 大家有自由決定是否跟從, 只是假若大家跟從可以提高個人的中文的水平和少用些錯字.

看來這班人有點太緊張了...應該好好從新思考一下是否要開什麼「公開辯論」!!
最少, 重新想想, 在發言時用一些合理的例子吧...


Hans
24 Apr 2007

留言

  1. 我覺得有些知,接著去改係好 但有些基本上完全唔同曬,咁改來把鬼,錯就錯落去

    回覆刪除
  2. re 白水, 我認為如果真係錯了就改!! 但那班人的反應太誇張... hans

    回覆刪除

發佈留言

熱門文章

回味.幸福(六)

Finally....... I AM AUSTRALIAN

生菜魚肉